Begriff |
Übersetzung |
Infos |
Kategorie |
wa |
Kreis, Ring, Rad |
|
|
wa nai |
unmöglich, dass… |
|
|
wabi, sumimasen |
Entschuldigung |
|
|
wabiru |
sich entschuldigen |
|
|
wabishii |
untröstlich |
|
|
wabuchi |
Felge |
|
|
wabun |
japanischer Text |
|
|
wadai |
Gesprächsthema |
|
|
wadakamari |
Zurückhaltung |
|
|
wadakamaru |
sich -tief verbergen |
|
|
wadoku no |
japanisch deutsch |
|
|
wafuku |
Kimono |
|
|
wagamama na |
eigenwillig, mutwillig |
|
|
wagashi |
Kuchen |
|
|
wago suru |
übereinkommen |
|
|
wagon |
Kombiwagen |
|
|
waidan |
Zote |
|
|
wain gurasu |
Weinglas |
|
|
waipa |
Scheibenwischer |
|
|
wairo |
Bestechung, Bestechungsgeld |
|
|
wairo no kiku |
bestechlich |
|
|
waisetsu na |
unanständig, obszön |
|
|
waisetsuzai |
Sittlichkeitsverbrechen |
|
|
waishatsu |
Oberhemd |
|
|
wakagaeraseru |
verjüngen |
|
|
wakagoma |
Fohlen, Füllen |
|
|
wakai |
jung |
|
|
wakai suru |
sich aussöhnen, sich versöhnen |
|
|
wakai. |
Ausgleich, Aussöhnung, Kompromiss |
|
|
wakame |
Seekohl |
|
|
wakamono |
junger Mann, Bursche |
|
|
wakamonotachi |
Jugend, junge Leute |
|
|
wakare |
Trennung, Abschied |
|
|
wakare wo tsugeru |
sich verabschieden |
|
|
wakareru |
sich teilen, abzweigen, scheiden, auseinander gehen, sich trennen |
|
|
wakarikitta |
einleuchtend |
|
|
wakarinikui |
schwer verständlich |
|
|
wakariyasui |
leicht verständlich |
|
|
wakariyasui. |
leicht begreiflich |
|
|
wakaru |
verstehen |
|
|
wakasu |
kochen, sieden |
|
|
wakatsu |
teilen, verteilen |
|
|
wake |
Grund, Ursache |
|
|
wake de |
wegen, weil |
|
|
wakemae |
Anteil |
|
|
wakeme |
Scheitel |
|
|
wakeru |
trennen, scheiden, auseinanderbringen, unterscheiden, zerlegen |
|
|
waketa |
geteilt |
|
|
waki |
Seite, Achsel |
|
|
wakibara no itami |
Seitenstechen |
|
|
wakimaeru |
unterscheiden, wissen |
|
|
wakishita |
Achselhöhle |
|
|
wakiyaku |
Statist-in |
|
|
wakkusus |
Skiwachs |
|
|
waku |
Rahmen |
|
|
wameku |
schreien, brüllen |
|
|
wampaku na |
ungezogen |
|
|
wampisu |
Kleid |
|
|
wan. |
Bucht, Meerbusen, Holzschale, Napf |
|
|
wana |
Falle |
|
|
wana ni kakaru |
in die Falle gehen |
|
|
wani |
Krokodil |
|
|
waon |
Firnis, Lack |
|
|
wara |
Stroh |
|
|
warabi |
Adlerfarn |
|
|
warai |
Gelächter, Lachen |
|
|
warau |
lachen |
|
|
ware |
das Ich |
|
|
wareme |
Sprung, Riss, Schlitz, Knick |
|
|
warenai |
unzerbrechlich |
|
|
warera, wareware |
wir |
|
|
wareru |
reißen, platzen, zerspringen, sich spalten |
|
|
wari ni |
relativ, vergleichsweise |
|
|
wariateru |
verteilen, zuteilen, rationieren |
|
|
waribash |
Essstäbchen |
|
|
waribiki |
Ermäßigung, Nachlass, Rabatt |
|
|
warimashikippu |
Zuschlagkarte |
|
|
waru |
teilen, dividieren, spalten |
|
|
warugi |
Arglist |
|
|
warui |
schlecht, übel, böse |
|
|
waruku naru |
sich verschlechtern |
|
|
warukuchi |
Schmähungen, Verleumdungen |
|
|
warukuchi wo yu |
verleumden, lästern |
|
|
warutsu |
Walzer |
|
|
wasabi |
Meerrettich |
|
|
waserin |
Vaseline |
|
|
washe. |
Adler |
|
|
washi |
Japanpapier |
|
|
washimimizuku |
Uhu |
|
|
wasuregatai |
unvergesslich |
|
|
wasuremono |
was man vergessen hat |
|
|
wasurenagusa |
Vergissmeinnicht |
|
|
wasureppoi |
vergesslich |
|
|
wasureru |
vergessen, verlernen |
|
|
wata |
Watte |
|
|
wata-ku shi |
ich -höflich |
|
|
wata-ku shitachi no |
unser |
|
|
wata-ku shitachi wo, wata-ku shitachi ni |
uns |
|
|
watage |
Flaum |
|
|
watakushi ni |
mir |
|
|
watakushi no |
mein |
|
|
watakushi no tame |
für mich |
|
|
watakushiritsu |
privat |
|
|
watakuzu |
Flocke |
|
|
wataridori |
Zugvogel |
|
|
wataru |
überschreiten, überqueren, sich mit der Fähre übersetzen lassen |
|
|
watashi wa samui |
mir ist kalt, mich friert |
|
|
watashibune |
Fähre |
|
|
watasu |
überreichen, übergeben, Brief aufgeben, mit der Fähre übersetzen |
|
|
waza to |
absichtlich, bewusst |
|
|
wazawai |
Übel |
|
|
wazawaza |
extra |
|
|
wazurai |
Leiden, Kummer |
|
|
wo konomu |
Gefallen finden an |
|
|
wo sasu |
ölen, schmieren |
|
|