MACH MIT!
Feb 142012
 
Begriff Übersetzung Infos Kategorie
Ebbe hikíshio
eben tairá na
Ebene heichí
Eber ósubuta
Eberesche nanakámado
ebnen, ausgleichen narásu
Echo yamábiko
echt junsúi no
Ecke kádo.
eckig kádo no aru
Eckstoß, Eckball kona shutto
Eckzahn yáeba
edel, vornehm kedakái
Edelmetall kikínzoku
Edelstein tamá.
Edelstein, Juwel hoseki
Efeu kizutá
Egge maguwá
Egoist rikoshúgisha
egoistisch jíbun kátte no
Ehebruch kantsu
Ehefrau tsúma
Ehefrau, Frau fujín
Eheleute fufu
Ehelosigkeit dokushín
Ehemann go shújin
Ehemann, Hausherr, Wirt shújin.
Ehering kekkon yúbiwa
Eheschließung emmúsubi
Ehre méiyo
Ehrenbürger méiyo shímin
Ehrenmitglied méiyo káiin
ehrerbietig uyauyáshii
Ehrgeiz yáshin
ehrgeizig yashin zuyói
ehrlich, redlich shojíki na
Ehrlichkeit, Redlichkeit shojíki
ehrlos harénchi na
ehrwürdig sonkéi súbeki
Ei tamágo
Eiche kashiwá
Eichel dónguri
Eichhörnchen rísu
Eid senséi.
Eidechse tokagé
Eierbecher tamagotaté
Eifer nesshín
Eifersucht, Neid yakimóchi
eifersüchtig sein shittó suru
eifrig hitásura
eifrig, andächtig nesshín na
eifrig, begeistert fúmpatsu shita
eifriger Leser aidókusha
Eigelb kimí.
eigen jíbun no
Eigenart tokushóku
eigene Frau nyobo
Eigenheim jitáku
eigenmächtig katté na
Eigennutz shíyoku
Eigenschaft, Charakter, Befähigung shikáku.
eigensinnig kattemáshii
eigentlich jitsu ní wa
eigentlich, spezifisch dokutóku no
Eigenwille, Eigensinn, Küche katté
eigenwillig, mutwillig wagamáma na
Eilbrief sokutatsu yubin
Eilzug junkyu réssha
Eilzustellung sokutátsu
Eimer bakétsu
ein Amt bekleiden kánshoku ni tsuku
ein anderer -Mensch tanín
ein anderes Mal hoka no tokí ni
ein Bad nehmen furó ni hairu
ein Bad nehmen, baden yokusúru
ein Bett beziehen shitsu wo shiku
ein Gesuch einreichen, ersuchen um… shinséi suru
ein Glas íppai
ein glückliches Jahr! shínnen o médeto!
ein Paket schicken kozútsumi wo okúru
ein Spiel austragen shobu wo tsukéru
ein Tag, pro Tag ichiníchi
ein Teil, teils ichíbu
ein Verbrechen begehen tsúmi wo okásu
ein wenig sukóshi
ein Zelt aufschlagen tento wo haru
einander tagai ní
einäschern, verbrennen shokyáku suru
einatmen suikómu
einatmen, saugen súu
Einbahnstraße ippo tsuko
Einband hyoshi.
einberufen -Militär shoshu suru
Einbettzimmer, Einzel shinguru
Einbildung, Vorstellung, Phantasie sozo.
Eindringen, Invasion shinnyu
Eindruck insho
eindrucksvoll inshobukái
eine Frage stellen mondái wo dasu
einebnen tairá ni suru
einen Augenblick shibáraku
einen Brief schreiben tegamí wo kaku
einen Fehler machen yarisokonau
einen Weg bahnen michí wo hiráku
einer Sache nachstehen, hinter jemandem otóru
einerseits ippo dewa
einfach tan ítsu no
einfach, leicht kantán na
einfach, schlicht tanjún na
einfache Fahrkarte katámichi kíppu
einfallen -Gedanke omoitsúku
einfarbig isshokú no
Einfluss eikyo
einflussreich yuryóku na
einfrieren korásu
einfügen hamekómu
Einfuhr, Import yunyu
Einfuhrgenehmigung yunyu kyoka
Einfuhrverbot yunyu kínshi
Einfuhrzoll yunyuzei
Eingabe teishútsu
Eingang, Einfahrt, Schwelle iríguchi
Eingeborene -r dojín
eingeklemmt sein hasamáru
eingesalzen, gepökelt shiózuke ni shita
Eingeweide harawáta
eingießen, einlaufen lassen, unterbringe iréru.
eingreifen kansho suru
Einheit toitsu
einige jakkán no
einige mal ni sándo
einigermaßen yáya
Einigkeit, Übereinstimmung itchí
Einkauf káimono
einkaufen káimono wo suru
Einkaufstasche kaimonobúkuro
einkehren tachiyóru
einkerkern togoku suru
Einkommen, Einkünfte shotóku
Einkommenssteuer shotókuzei
einladen shotai suru
Einladung shotai
einlassen hairéru
einleuchtend wakarikítta
einmal íkkai
Einmaleins kúku no hyo
einmarschieren shinnyu suru
einnehmen fukuyo suru
einpflanzen uekómu
einreiben surikómu
Einreise nyukóku
Einreisevisum nyukóku sásho
einrenken seikótsu suru
Einrichtung, Institut, Anstalt shísetsu.
Einrichtung, Zimmereinrichtung kagu chodo
eins hitotsu
eins, Eins ichí.
einsam sabíshii
Einsamkeit kodóku
Einsamkeit, Isolation koritsu.
einschalten suitchi wo kesu
Einschienenbahn monoreru
einschlafen nemurikómu
einschlafen -Glieder shibiréru
einschließen, umgeben, umschließen kakómu
Einschreibegebühr kakitome ryo
Einschreiben kakitomé
einseitig ippoteki
einsichtig ríkai aru
Einsiedler yosutébito
einsinken kubómu
einsteigen josha suru
einsteigen, besteigen noru – ni
einsteigen, einziehen norikómu
einstimmig, übereinstimmend itchí shita
einstweilen, zunächst, einmal ichío
eintauchen, durchtränken, im Wasser weic hitasu
Eintopfgericht mit Fisch und Fleisch mizutáki
Eintracht kyowa
einträchtig nakayóku
eintragen kakiiréru
Eintritt nyujo
Eintrittskarte, Bahnsteigkarte nyujoken
einverleiben, annektieren heigo suru
einverstanden sein shochi shita
Einverständnis doi
Einwand izón
Einwand, Einspruch, Beanstandung ígi.
einwandfrei hínan dekinái
einwickeln, einpacken tsutsúmu
einwilligen shochi suru
einwilligen, bewilligen shodaku suru
Einzahl, Singular tansu.
einzahlen haraikómu
Einzahlung haraikómi
Einzelhandel koúri
Einzelheit -en meisái
Einzelkabine hitóri yo sénshitsu
einzeln, nacheinander hitóri zútsu
Einzelzimmer hitoribéya
einzig yúiitsu no
Einzug torai
Eis kori.
Eisbär shirókuma
Eisbecher pafé
Eisberg hyozan
Eisdiele para
Eisen tetsú
Eisenbahn tetsudo
Eisenbahnanschluss réssha no renráku
Eisenbahner tetsudo in
Eisenbahnlinie tetsudo sénro
Eisenbahnwagen tetsudo sháryo
Eisenwaren kanamóno
eisern tetsú no
Eiskunstlauf figyua suketingu
Eisscholle hyokai
Eiszapfen tsúrara
eitel kyoéi no
Eiter umí.
Eiweiß tampakúshitsu no
Eiweiß. támpaku
ekelhaft hentái na
Ekzem shisshín
El. Kurzschluss shoto.
elastisch danryokusei
Elefant zo.
elegant, entzückend adeyáka na
elegant, fein akanuké no
elegant, geschmackvoll fuga na
Elektr. Isolierung, Absonderung zetsuén
Elektr. Sicherung hyuzu
elektrisch aufladen juden suru
Elektrische Leitung dosen
Element, -wesentlicher Faktor yoso
Element, Grundstoff génso
Elfenbein zoge
Ellbogen hijí.
Elster kasanági
Eltern ryoshin.
Eltern, Vater und Mutter fúbo
Email horo
Email, Nagellack enaméru
Emigration bomei
emigrieren, ins Exil gehen bomeisuru
Empfang osetsu
Empfang -Radio jushín
empfangen, annehmen, Gehalt beziehen uketóru
Empfänger uketorínin
Empfänger -Gerät jushínki
Empfangs, Sprechzimmer osetsúhitsu
Empfangsbestätigung, Quittung juryosho
empfehlen suisén suru
empfehlen, anraten, anbieten, auffordern susumé ru
Empfehlung suisén
empfindlich, empfindsam kanjiyasúi
empörend haradatáshii
Empörung, Entrüstung fungái
Ende shuen
Ende, Grenze haté
Ende, Rand hazuré
enden sumu.
Endergebnis sáigo no kékka
Endkampf, Finale kesshosen
endlich yatto
Endstation shuten
Endung, Suffix góbi
Energie enérugi
Energie, Einfluss séiryoku
energisch seiryokúteki na
energisch, schwungvoll ikiói no yoi
eng, dicht mítsu, missétsu na
eng, schmal semái
enge Hosen momóhiki
Engel ténshi
Engländer Igirísu jin
englisch japanisch Ei Wá
englische Sprache, Englisch éigo
Enkel -in magó
entbinden shussán suru
Entbindung, Geburt shussán
entblößt marudáshi no
entdecken hakkén suru
Entdecker, Finder hakkénsha
entdeckt werden hakkáku suru
Entdeckung hakkáku
Entdeckung, Fund hakkén
Ente kámo
enterben haicháku suru
entfalten, aufgehen hiráku
entfernen tozakéru
entführen, kidnappen yukai suru
Entführung yukai
entgegengehen mukaéru
entgegensetzen tairítsu suru
Entgelt, Vergeltung mukúi
Enthauptung, Entlassung kubíkiri
enthüllen bloßstellen bakuró
enthüllen, sich aussprechen uchiakéru
entkleiden, ausziehen nugaséru
entkommen, ausweichen, vermeiden manukaréru
entlang sotté – ni
entlassen werden -aus dem Krankenhaus tai ín suru
Entlassung, Rücktritt jishóku
entlaufen, ausreißen kakeóchi suru
entmutigen rakután saséru
entreißen hittakúru
entschädigen tsugunáu
Entschädigung, Ersatz baisho
entscheiden, beschließen kettéi suru
Entscheidung, Schluss osamári
Entschlossenheit kesshínryoku
Entschluss késshin
Entschuldigung wabí, sumimasen
Entschuldigung, Ausrede iiwaké
Entspannung kutsurógi
entsprechen taio suru
entstehen, -Krieg ausbrechen, passieren okóru.
Entstehung hasséi
enttäuschen shitsúbo saséru
enttäuscht sein, enttäuscht werden shitsúbo suru
enttäuscht, mutlos gakkári shita
Enttäuschung shitsúbo
Entwässerung haisúi
entwickeln genzo suru
Entwicklung hattátsu, hattén
Entwicklungsland hattentojokoku
Entwurf rinkáku
entziffern kaidóku suru
Entzücken uchoten
entzückt kokotsu shita
entzückt sein, sich ergötzen ukaréru
entzwei, kaputt yaburéta
Epidemie ryukobyo
Epoche kigén
er káre
er sein káre no
erbärmlich misuboráshii
erbarmungslos reikóku na
erbauen, errichten tatéru.
Erbe, Erbin sozokúnin
erben uketsúku
erbittert, zornig okótta
erblich idén no
erblicken mikakéru
erblinden momoku ni náru
Erbrechen oto.
erbrechen. oto suru
Erbschaft sozóku
Erbse éndo
Erd, Bergrutsch yamakúzure
Erdbeben shinsái
Erdbeere íchigo
Erde, Lehm tsuchí
Erdgas tenne gásu
Erdnuss rakkásei
Erdöl, Petroleum sekiyú
Erdteil, Kontinent, Festland táiriku
erfahren, aus Erfahrung wissen kéiki.
Erfahrung keikén
erfinden hatsuméi suru
Erfindung hatsuméi
Erfolg shussé
Erfolg, Resultat koka.
erfolglos mukoka no
erfolgreich sein séika wo agéru
erfolgreich, wirksam koka no aru
erforderlich, notwendig nyuyo no
Erfordernis, Forderung, Anspruch yokyu
erforschen, studieren kenkyu suru
erfrieren tosho suru
Erfrierung tosho
Erfrischung -Getränk seiryozai
ergänzen hokyo suru
Ergänzung hoju
Ergebnis, Folge kekká
ergreifen haáku suru
ergreifen, in der Hand halten nigíru
ergreifen, passen tsukamaéru
ergriffen werden, gefasst werden tsukamáru
erhaben moriagátta
erhalten, bewahren, aufbewahren hozón suru
erheitern tanóshiku suru
erhöhen, steigern takaméru
Erholung, Erfrischung kyuyo
Erholungsheim, Sanatorium ryoyojo
erinnern omoidasaséru
Erinnerung -en omoidé
erkalten, erfrieren tsumétaku naru
Erkenntnis ninshíki
Erkenntnis, Erleuchtung satóri.
erklären, auseinandersetzen setsuméi suru
Erklärung setsuméi
Erkrankung hatsúbyo
Erkundigung shokai
Erkundigung, Anfrage toiáwase
erlangen kakutóku suru
erlangen, erzielen, erwirken, könne, -Ve eru
erlauben kyóka suru
erlauben, zulassen, entschuldigen, verze yurúsu.
Erlaubnis kyóka.
Erlaubnis, Lizenz, Führerschein ménkyo
Erlaubnis, Verzeihung yurushí
erleben taikén suru
erledigen, be, einzahlen osaméru.
erledigen, besorgen matoméru.
Erlös uriagé
ermahnen isaméru
Ermahnung imashimé
ermäßigt génka de
Ermäßigung, Nachlass, Rabatt waribíki
ermitteln, feststellen tsukitoméru
ermöglichen kano ni suru
ermorden gyakusátsu suru
ermüden tsukaréru
ermuntern, anregen, antreiben hagemásu
ernähren yoiku suru
Ernährung yoiku
ernennen nimméi suru
Ernennung nimméi
erneuern koshin suru.
Erneuerung koshin.
ernst -haft majimé na
Ernte tori iré
ernten tori iréru
erobern seifúku suru
eröffnen, sich öffnen hiráku.
Eröffnung kaijo.
erotisch iroppói
erpressen shiboritóru
Erpresser godatsúsha
Erpressung, Erpresser yusúri
Erregung kofun
erreichen, -Brief eingehen todóku
erreichen, gelangen tassúru
erreichen, gleichkommen oyóbu
errichten kamaéru
erröten sekimén suru
Errungenschaft gyoseki
Ersatz daiyo
Ersatz, Reserverad hoju shárin
Ersatzteil supea patsu
erschießen shashátsu suru
erschlaffen gunnári suru
erschlagen uchikorósu
Erschöpfung hirokómpai
erschüttern yuriugokásu
ersetzen, umtauschen torikaéru
Ersparnis setsúyaku
Ersparnisse, Rücklage tsumitatékin
erstarken tsúyoku suru
Erstaufführung hastujoen
Erstaunen, Verwunderung odoróki
erstaunlich odorókubéki no
erstaunt odoróita
erstaunt sein gyoten suru
erste -r, meist ichíban
Erste Hilfe kyukyu
Erste Hilfe Station kyugosho
Erste Hilfe Station, Sanitätsstelle okyu teátejo
erstechen sashikorósu
erster Klasse itto
erster Rang itto seki
ersticken musébu
erstklassig ichíryu no
ersuchen irái suru
ertönen lassen narásu.
ertragen taéru.
ertragen, erdulden koraéru
ertrinken oboréru
erwachsen seicho shita
Erwachsene -r otóna
erwägen, berücksichtigen, beherzigen koryo suru.
Erwägung, Berücksichtigung koryo.
Erwähnung genkyu
erwarten yoso suru
erwarten, hoffen kokoroaté ni suru
Erwartung yoso.
Erwartungen kitái.
erweichen, mildern, lindern yawaragéru
erweitern, ausbreiten, aufspannen, entfa hirogéru.
Erwerb shutoku
erwerben, sich aneignen shutoku suru
erwerbsfähig seikéi ryoku no aru
Erwiderung hento.
erwischen hittoraéru
erwünscht, wünschenswert nozomáshii
Erz koseki
erzählen monogatáru
erzählen. katáru.
Erzählung monogátari
erzeugen seisán suru
Erzeugung seisán
erziehen, abrichten shitsuké suru
erziehen, ausbilden kyoiku suru
Erzieher, Ausbilder kyoíkusha
Erziehung, Ausbildung kyoiku
erzwingen shiíru
es donnert kaminári ga naru
es gut sein lassen hochi suru.
es regnet furu áme ga
es regnet ununterbrochen furishikíru áme ga
es satt haben ákita
es scheint so, anscheinend ráshii
es schneit yuki ga futtéru
es sich bequem machen rakú ni suru
es taut yuki ga tokéru
es tut mir leid zannén ni omóu, sumimasen
Esel róba
Essay zuihítsu
Essen tabémono
Essen anrichten, Tisch decken zendaté suru
Essen zubereiten, kochen ryori suru
essen, fressen kuu
essen. tabéru
Essig su.
Esskastanie, Marone kurí
Essstäbchen waribásh
Essstäbchen. o háshi
Esstisch shokutáku
Esszimmer, Speisesaal, Kantine, Mensa shokudo
Etagenwohnung apato
Etikett rétteru
etliche ikútsuka no
etwa um 6 Uhr róku ji koro
etwas auszusetzen haben mónku ga aru
etwas nicht tun können kanéru.
Eule fukuró.
Europa Yoróppa
Europäer seiyojin
Europäer -in Yoróppa jin
europäisch Yoróppa no
europäische Kleidung, Anzug yofuku
evangelisch, protestantisch purotesutantó kyo no
Evangelium fukuín
eventuell hyótto shitára
ewig eién no
Ewigkeit eikyu
Exemplar, Typ hyohon
Exil, Verbannung tsuiho
Existenz, Dasein sonzái
existieren, bestehen sonzái suru
exotisch ikókifu no
Expedition, Reise tankén
Experiment jikkén
explodieren bakúhatsusuru
Explosion bakúhatsu
exportieren yushútsu suru
extra wázawaza
extra, höchst tobikíri
extrem, äußerst kyokután no
exzentrisch, sonderbar fugáwari na
GD Star Rating
loading...